検索結果書誌詳細

  • ※「状態」が在庫の資料は予約できません。 現在の予約数は 0 件です。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳と日本文化 (シリーズ国際交流)

著者名 芳賀 徹/編
著者名ヨミ ハガ トオル
出版者 国際文化交流推進協会
出版年月 2000.4


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 請求記号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 121529903801.7/ハホ/一般書庫4平成帯出可在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

芳賀 徹
2000
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009810146647
書誌種別 図書
書名 翻訳と日本文化 (シリーズ国際交流)
書名ヨミ ホンヤク ト ニホン ブンカ
著者名 芳賀 徹/編
著者名ヨミ ハガ トオル
出版者 国際文化交流推進協会
出版年月 2000.4
ページ数 194p
大きさ 19cm
ISBN 4-634-47150-7
分類記号9版 801.7
分類記号10版 801.7
内容紹介 外国から新しい文化を学んできた日本人。その言語は原文ではなく翻訳の形で導入・普及した。「翻訳」の観点から、日本文化の歴史を探り、日本人のアイデンティティーに迫る。『国際交流』の特集を再編集。
著者紹介 1931年山形県生まれ。東京大学大学院比較文学比較文化博士課程修了。京都造形芸術大学学長。東京大学名誉教授。著書に「きのふの空」「詩の国詩人の国」ほか。
件名1 翻訳



目次


内容細目

1 名詩名訳の文化史的系譜   4-23
芳賀 徹/著
2 日本人の教養の伝統をめぐって   24-37
井波 律子/著
3 受胎告知   38-49
米井 力也/著
4 『解体新書』から『西洋事情』へ   50-66
吉田 忠/著
5 中国における「翻訳」と近代ヨーロッパ   67-74
劉 岸偉/著
6 ドイツ近代思想と日本人   75-87
高橋 英夫/著
7 ただいま翻訳中―三つ目の英訳『源氏物語』   88-97
ロイヤル・タイラー/著
8 象のつくり方   98-103
ジェイ・ルービン/著
9 冒険の時代   104-110
尹 相仁/著
10 翻訳することと、翻訳されること   111-114
村上 春樹/著
11 俳句は英訳できるのか   115-129
上田 真/著
12 翻訳ビジネスの舞台裏   130-134
沢田 博/著
13 翻訳と外交   135-139
北村 大/著
14 映画字幕の世界と翻訳者   140-151
山崎 剛太郎/著
15 日本という翻訳の宇宙   152-192
ドナルド・キーン/ほか座談
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。