検索結果書誌詳細

  • ※「状態」が在庫の資料は予約できません。 現在の予約数は 0 件です。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳語の論理 (教養選書)

著者名 柳父 章/著
著者名ヨミ ヤナブ アキラ
出版者 法政大学出版局
出版年月 1992.9


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 請求記号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 120192125810/ヤホ/一般書庫4平成帯出可在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

1992
810.4 810.4
日本語 翻訳 万葉集

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1005010249941
書誌種別 図書
書名 翻訳語の論理 (教養選書)
書名ヨミ ホンヤクゴ ノ ロンリ
著者名 柳父 章/著
著者名ヨミ ヤナブ アキラ
出版者 法政大学出版局
出版年月 1992.9
ページ数 338p
大きさ 19cm
ISBN 4-588-05080-X
分類記号9版 810.4
分類記号10版 810.4
副書名 言語にみる日本文化の構造
副書名ヨミ ゲンゴ ニ ミル ニホン ブンカ ノ コウゾウ
内容紹介 「万葉集」における古代知識人の漢語翻訳の過程にわが国翻訳文化の原点を探るとともに、福沢諭吉、二葉亭四迷らによる近代西欧との格闘の経緯を分析しつつ外来文化受容における特殊日本的な言語現象を摘出し、翻訳を通じて日本文化の特質を抉る。
件名1 日本語
件名2 翻訳
件名3 万葉集



目次


内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。