検索結果書誌詳細

  • ※「状態」が在庫の資料は予約できません。 現在の予約数は 0 件です。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

誤訳、悪訳、欠陥翻訳 

著者名 別宮 貞徳/著
著者名ヨミ ベック サダノリ
出版者 バベル・プレス
出版年月 1993.11


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


登録するリストログインメモ


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 資料番号 請求記号 資料種別 配架場所 帯出区分 状態 貸出
1 120818125801.7/ベゴ/一般書庫4平成帯出可在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

別宮 貞徳
1993
801.7 801.7
翻訳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1009410005643
書誌種別 図書
書名 誤訳、悪訳、欠陥翻訳 
書名ヨミ ゴヤク アクヤク ケッカン ホンヤク
著者名 別宮 貞徳/著
著者名ヨミ ベック サダノリ
出版者 バベル・プレス
出版年月 1993.11
ページ数 230p
大きさ 19cm
ISBN 4-931049-59-1
分類記号9版 801.7
分類記号10版 801.7
副書名 ベック剣士の激辛批評
副書名ヨミ ベック ケンシ ノ ゲキカラ ヒヒョウ
内容紹介 あなたならどう訳す? 実際の例をあげ、原文と翻訳、それに著者による「試訳」をらべて英語日本語の比喩表現を軸に、欠陥翻訳を激辛批評。名訳のツボをおさえ、迷訳をモトから断つ欠陥翻訳時評。翻訳のコツがわかる本。
著者紹介 1927年東京生まれ。上智大学大学院西洋文化研究科修士課程卒業。上智大学教授を経て現在、翻訳家。著書に「こんな翻訳読みたくない」「複眼思考のすすめ」など。
件名1 翻訳



目次


内容細目

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。